This is “DD Akaba”, “砂漠開発アカバ”
Since: 3/14/2006 12:31:07 PM JMT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contact with |
|
|
|
Sorry, currently Japanese mainly. Please try translate service and others.
砂漠開発 Desert development
砂漠開発、アカバについてのページです。
Pages for Desert Development Aqabah / Akaba.
3/14/2006 12:42:08
PM JMT
現在、2月から現地入りしたイギリス[1]のチームが、海水の揚水を目的としたショックポンプとパイプラインの敷設、実験を行っている筈である。
Currently, English team is on action
since Feb.’06. Water
Shock pump examination, pace pipeline with sea water pumping.
現地の水道局並びに、教育系の役所と組んでの、水族館と太陽光発電プラント並びに、太陽光発電プラント下部のアーケード[2]利用などの、開発が行われている筈である。[3]
And other side of Akaba / Aqabah,
aquarium plan, solar cell plan and ARCARDE below solar cell plant development is being, with Akaba/Aqabah
waterworks, educationals, and other officials.
予定では、アカバから海水の揚水を行い、ヨルダン側砂漠地帯への海水の輸送と淡水化、農業を主体とした開発を行う予定である。
又、イスラエルからの申し出から、同様に、アカバからの海水の揚水を基にした、谷[4]への水道の敷設も、開発のプランとなっている。
このイスラエルとの開発プランの第1陣として、アカバと隣接する沿岸にある都市、エイラトへの、真水の供給が予定されている。
End of contents.
[1] 英王室、チャールズ皇太子主導で、イギリスの砂漠緑化チーム、企業群が形成されている筈である。そのチームの一部ということになっている。まあ、現地は詐欺、名前をかたるグループに注意。 近藤敏郎
[2] ここで言うアーケードとは、屋根つきの広場という程度の意味合いである。太陽光発電プラントの棚の下の有効利用策ということで、市場、などへの利用が行われる筈である。 近藤敏郎
[3] 以下、“筈である“を省略する。日本国政府の一部と日本企業初めとした連中による通信妨害と、業務妨害の可能性もあるのだが、連絡が不十分とういう状況にあるので、”筈である”と表記したのであるが。 近藤敏郎
[4] アカバから、死海に至るあの地域のことである。 近藤敏郎